Sebelum seorang dokter menjadi dokter, dia pergi ke pelajar selama 6 tahun lagi dan terus-menerus mengajarkan sesuatu. Oleh karena itu, banyak membaca untuk dokter adalah hal yang lumrah. Dan tidak hanya membaca, tetapi secara harfiah menjejalkan. Kemudian Anda harus secara teratur meningkatkan kualifikasi Anda, mengikuti ujian sepanjang hidup Anda dan membaca, mengajar, ulangi. Dalam pengobatan, semuanya berubah dengan sangat cepat, dan Anda tidak bisa berhenti.
Sekarang ada banyak informasi medis profesional dalam bahasa Rusia. Tetapi akan lebih baik jika dokter mengetahui bahasa Inggris. Sayangnya, semua hal paling keren yang terjadi dalam kedokteran terjadi terutama di dunia berbahasa Inggris. Oleh karena itu, membaca literatur profesional dalam bahasa Inggris dianggap sebagai bentuk yang baik.
Kami, para dokter, tidak bisa hanya mencari di Google, kami hanya diminta untuk membaca sumber daya yang benar dalam jumlah terbatas di web. Ada informasi yang diverifikasi, dan ada juga tautan ke banyak perkumpulan medis profesional di beberapa spesialisasi tertentu.
Idealnya, dokter perlu berkeliling dunia dari waktu ke waktu dan berkomunikasi dalam bahasa Inggris dengan rekan kerja. Ini adalah satu-satunya cara untuk mendapatkan gambaran lengkap tentang apa yang terjadi di area pengobatan rumah Anda. Begitulah seharusnya. Tapi itu juga terjadi dengan cara lain.
Sedimen untuk artikel medis
Kebetulan dokter yang lebih muda tidak benar-benar mengetahui materiil, tetapi mereka ingin menyesuaikan pengetahuan medis agar sesuai dengan ide mereka. Lalu mereka google.
Mereka tidak mengambil informasi medis di kawasan lindung, tetapi pergi ke portal raksasa - tangki sedimentasi artikel medis. Semua jurnal medis menggabungkan terbitannya di sana. Di sana, Anda dapat menemukan alasan untuk ide-ide paling gila.
Ini karena banyak sekali ilmuwan di seluruh dunia yang terus-menerus melakukan penelitian ilmiah. Dari tumpukan ini, Anda selalu dapat memilih sesuatu yang Anda sukai.
Ini bukan untuk mengatakan bahwa gudang besar artikel berbahaya. Tidak, mereka tidak berbahaya, tetapi artikel dan ulasan yang diterima di sana harus ditanggapi dengan sangat kritis. Artinya, ternyata seorang dokter yang membaca dalam bahasa Inggris perlu belajar secara terpisah untuk percaya atau tidak percaya pada artikel medis. Banyak orang tidak menyukai pendekatan ini.
Blogger tipuan
Sekarang telah menjadi mode di kalangan blogger medis untuk membuat tautan ke sumber medis berbahasa Inggris, yang hanya secara kasar menyentuh masalah yang sedang dibahas.
Artinya, beberapa dokter modern sangat malas sehingga mereka bahkan tidak melihat ke dalam teks artikel berbahasa Inggris. Mereka secara kasar memilih sesuatu yang mirip dengan kumpulan kata dalam judul dan sebagainya.
Selain itu, setiap pembaca, bahkan tanpa pengetahuan medis, dapat mengarahkan artikel ini melalui penerjemah online dan memahami arti umumnya. Masalahnya, pembaca tidak mau tegang. Blogger medis yang tidak sadar memanfaatkan ini dan memperkuat teks mereka dengan tautan yang tidak berarti dalam bahasa Inggris. Pernahkah Anda bertemu seperti itu?
Dan itu bukan bagian yang menyenangkan.
Jurnalis Medis
Sekarang telah tumbuh generasi jurnalis medis yang bukan dokter dan tidak pernah mengajar materi sama sekali, tetapi mereka tahu di mana menemukan sumber informasi medis yang tepat.
Mereka berpikir bahwa mendapatkan akses ke sumber yang dilindungi itu cukup dan seseorang bisa menjadi hampir seperti dokter. Mereka juga tahu bahasa Inggris dan mencoba menerjemahkan istilah medis. Terkadang itu lucu. Terkadang mereka salah besar. Sebab, tanpa materi pembelajaran, lebih baik tidak ikut campur dalam kedokteran.
Tabrakan
Lihat betapa menariknya ternyata! Jurnalis medis tahu bahasa Inggris, tahu di mana mendapatkan informasi medis yang benar, tetapi mereka salah paham dalam bidang kedokteran.
Para dokter jaman dulu tahu kedokteran, tidak tahu bahasa Inggris dengan baik dan tidak selalu tahu dari mana bisa mendapatkan informasi medis.
Para dokter di sekolah lama malu karena tidak bisa berbahasa Inggris, mereka takut dengan jurnalis medis modern dan tidak menghubungi mereka. Dan jurnalis medis tidak menemui perlawanan dan terus menerus membawa ajaran sesat.
Ternyata kita para dokter tidak hanya perlu “mengajarkan materiel”, tapi juga mengajarkannya dalam tiga bahasa sekaligus.
Apakah saya, seorang dokter sekolah tua, mengajar materiil? Tentu saja! Sumber medis berbahasa Inggris yang dilindungi itu mengambil $ 36 dari saya setiap bulan untuk akses ke orang yang mereka cintai ...